Свидетельствование верности перевода документов

Генеральное консульство не оказывает услуг по переводу личных документов, осуществляется только заверение готовых переводов. В Кейптауне работают следующие квалифицированные переводчики, зарегистрированные в Генконсульстве:

Калязина Татьяна Юрьевна
присяжный переводчик Высоких судов ЮАР 
Case No. 4730/96
Тел.: 021 7624087
Факс: 021 7627315
Моб.: 082 2961877
E-mail: vasily@netactive.co.za

Гладина Валентина Валерьевна
присяжный переводчик Высоких судов ЮАР 
Case No./SAAKNR. 17914/2009
Тел.: 021 7018743
Моб.: 0760237891

Мединский Владимир Александрович
присяжный переводчик Верховного суда ЮАР 
Case No. 10481/96
Тел.: 021 7825057
Моб.: 083 6307969, 084 6307969
E-mail: vmedinsk@new.co.za

Шумский Николай Вячеславович

присяжный переводчик Высокого суда Западного Кейпа

Case No. 2391/13

Моб.: 082 301 7145

E-mail: nickshumskiy@gmail.com

Генеральное консульство подтверждает подлинность подписи данных переводчиков для использования документов на территории России. При переводе документов на английский язык для использования на территории ЮАР дополнительное заверение переводов в Генконсульстве не требуется.

При осуществлении перевода другими лицами предоставляемые документы должны отвечать следующим требованиям:

1. Перевод не должен содержать реквизитов, печатей и/или подписей агентства перевода или переводчика.
2. Все номерные знаки и штрих-коды должны быть перенесены с оригинала документа на переведенный документ.
3. Печати, штампы и сноски также подлежат переводу. 
Переводы документов предоставляются как в бумажном варианте, так и в электронном виде в формате "Word" (расширение ".doc") на CD-дисках или USB-картах памяти.